obligation upon termination

Italian translation: obblighi derivanti da rescissione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:obligation upon termination
Italian translation:obblighi derivanti da rescissione
Entered by: Angie Garbarino

16:09 Oct 30, 2006
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / agreement
English term or phrase: obligation upon termination
qual'è la dicitura corrispondente in italiano, a livello legale?

grazie a tutti!
Rachele Rossanese
Italy
Local time: 05:04
obblighi derivanti da rescissione
Explanation:

Che sappia io ci dice così

buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-30 17:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

scusa Si dice così non Ci :(

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-30 17:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

se è un titolo allora ne sono certa
Selected response from:

Angie Garbarino
Local time: 05:04
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4obblighi derivanti da rescissione
Angie Garbarino
2assolvere agli obblighi contestualmente alla conclusione (di un contratto)
GAR


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
assolvere agli obblighi contestualmente alla conclusione (di un contratto)


Explanation:
cheers

GAR
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obblighi derivanti da rescissione


Explanation:

Che sappia io ci dice così

buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-30 17:10:12 GMT)
--------------------------------------------------

scusa Si dice così non Ci :(

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-30 17:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

se è un titolo allora ne sono certa

Angie Garbarino
Local time: 05:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 170
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search