Italian translation: rimarranno/resteranno pertanto impregiudicate
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 Mar 4, 2007
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / compravendita internazionale
English term or phrase:shall not be affected thereby
The risk of harm to damage shall pass to the Buyer at the moment when the goods are delivered to him in accordance with the Contract, or as the case may be in accordance with the applicable clause of Incoterms 2000 contained in the Contract. Art. 2( and Art. 7 of these Conditions shall not be affected thereby.