probationary membership

Italian translation: Appartenenza in prova ad un associazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:probationary membership
Italian translation:Appartenenza in prova ad un associazione
Entered by: Caterina Passari

16:48 Apr 4, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: probationary membership
Salve! Stò traducendo un documento di normative varie su "affiliazioni" e trovo proprio all'inizio l'espressione in oggetto. Pochi i riscontri in rete che ho trovato...Ho tentato di tradurre "adesione di prova" o "affiliazione, soci di prova" ma non mi suona. Qualche suggerimento, gentilmente?:) Grazie!
Caterina Passari
Italy
Local time: 22:23
Appartenenza in prova ad un associazione
Explanation:
Soci in prova di una associazione, può essere una alternativa.
Selected response from:

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 22:23
Grading comment
OK, Giovanni! Grazie 1000 per il suggerimento!!
Grazie anche ad Irene!!! Buona Pasquetta:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Appartenenza in prova ad un associazione
Giovanni Pizzati (X)
3candidatura a socio
Irena Lenkova


Discussion entries: 4





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Appartenenza in prova ad un associazione


Explanation:
Soci in prova di una associazione, può essere una alternativa.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 298
Grading comment
OK, Giovanni! Grazie 1000 per il suggerimento!!
Grazie anche ad Irene!!! Buona Pasquetta:)
Notes to answerer
Asker: Sì, Giovanni, la tua proposta mi pare azzeccata come pure l'idea di Paul...Grazie 1000!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
candidatura a socio


Explanation:
Leggo in un dizionario giuridico (inglese-bulgaro): Probationary member= Candidato - socio.
Suppongo che in questo caso si riferiesca alla candidatura della persona che non è stata ancora accettata come socio. Spero possa esserti utile.

Irena Lenkova
Italy
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sì, Irena...secondo me, và molto bene...solo che, trovandomi poi a dover tradurre:"probationary member organisation", mi vedo in difficoltà utilizzando "candidatura a socio" a livello di grammatica italiana...Grazie anche a te e buonanotte:)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search