GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Apr 10, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Pastondi United Kingdom Local time: 10:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cogliere la palla al balzo / l'occasione al volo |
| ||
4 | ha preso in mano la situazione |
| ||
3 | ha capito la situazione |
| ||
3 | afferrare la situazione |
| ||
2 | prendere il controllo della situazione |
|
cogliere la palla al balzo / l'occasione al volo Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha capito la situazione Explanation: Io tradurrei cosi, o anche "ha preso in mano la situazione" ma con capito vai tranquilla. Potrebbe essere anche come dici tu e Gaetano però direi che il significato più immediato e quello di capire la situazione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha preso in mano la situazione Explanation: Sono d'accordo sia con Gaetano che con doba, il mio è un ulteriore suggerimento, vedi tu! buona serata! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prendere il controllo della situazione Explanation: Cara Caterina, Partendo dal presupposto che un'opinione in più non fa male, vorrei darti la mia, sperando di non fuorviarti. Dal contesto mi sembra che si tratti di un'esortazione a non desistere, a mantenere salda la presa, a non mollare. Riguardo a "Cogliere la palla al balzo", personalmente tradurrei con "to seize an opportunity". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
afferrare la situazione Explanation: Direi che afferrare ha sia il senso di comprendere, sia quello di cogliere/sfruttare la situazione... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.