KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

I understand that

Italian translation: prendo atto che

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:26 Jun 28, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Legal agreement
English term or phrase: I understand that
The phrase is part of a letter to grant permission for the commercial use of video materials in which the artist has appeared: "I understand that the term “home video” refers to any carrier of both image and sound ..."
Fiorsam
United States
Local time: 13:12
Italian translation:prendo atto che
Explanation:
oppure prendo atto del fatto che

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-06-28 19:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

Un po' meno letterale, ma la sostanza è la stessa: si concorda che

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-06-28 19:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
si specifica che
Selected response from:

halifax
Grading comment
Esattamente cio' che cercavo! Grazie dell'aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6prendo atto chehalifax


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
i understand that
prendo atto che


Explanation:
oppure prendo atto del fatto che

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-06-28 19:40:20 GMT)
--------------------------------------------------

Un po' meno letterale, ma la sostanza è la stessa: si concorda che

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-06-28 19:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
si specifica che

halifax
PRO pts in category: 16
Grading comment
Esattamente cio' che cercavo! Grazie dell'aiuto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorella Bernardo: che ne pensi di "ne deduco che"?
8 mins

agree  Luciano Drusetta
35 mins

agree  Claudia Luque Bedregal
43 mins

agree  Francesco De Sanzuane
12 hrs

agree  Morena Nannetti
13 hrs

agree  xxxTIL Ltd : prendo atto che
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search