KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

waiver of a breach

Italian translation: rinuncia ad una violazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:45 May 14, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract
English term or phrase: waiver of a breach
The waiver of a breach
Neve
Italian translation:rinuncia ad una violazione
Explanation:
serve tutta la frase


slt
anusca

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 17:25:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Ha ragione Emanuale Congia:

Ecco la possibile traduzione del sito di Tanuki:

\"Il fatto che si rinunci a perseguire una violazione del contratto non significa che si rinunci a perseguirne altre\"

\"The waiver of a breach of this Agreement does not constitute a waiver of other breaches of the Agreement\".

Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 06:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2rinuncia ad una violazione
anusca
4 +1l'acquiescenza a un inadempimento contrattuale
Joe_uk
4 +1rinuncia alla rivendicazione di una violazione
Maria Emanuela Congia
4sito interessante sottoxxxTanuki
4atto scritto di rinuncia ad una violazionemaxmor
3rinuncia al diritto di agire in giudizio a seguito di un inadempimento che sorge dall'inadempimento.lapamela


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rinuncia ad una violazione


Explanation:
serve tutta la frase


slt
anusca

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 17:25:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Ha ragione Emanuale Congia:

Ecco la possibile traduzione del sito di Tanuki:

\"Il fatto che si rinunci a perseguire una violazione del contratto non significa che si rinunci a perseguirne altre\"

\"The waiver of a breach of this Agreement does not constitute a waiver of other breaches of the Agreement\".



anusca
Italy
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cattaneo
1 hr

agree  xxxTanuki: Non so come si traduca, ma ho trovato una definizione> http://www.jurisdiction.com/breachwa.htm
1 hr

agree  gmel117608
5 hrs

disagree  Joe_uk: non si rinuncia a una violazione, bensì alla rivendicazione legata al suo verificarsi
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sito interessante sotto


Explanation:
http://www.library.yale.edu/~llicense/waivcls.shtml


Kudoz non a me, grazie.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 16:12:02 (GMT)
--------------------------------------------------

waiver of a remedy for breach of contract>

http://www.bowie-jensen.com/ucita/21-700.html

xxxTanuki
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rinuncia alla rivendicazione di una violazione


Explanation:
Credo sia questo il senso. Io l'ho sempre tradotto così, ma certo il contesto aiuterebbe.
Saluti,
Manuela

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Alhaique Caioli: Anch'io l'ho sempre tradotto così
53 mins

neutral  Joe_uk: concordo nell'idea sottesa alla formula ma mi sembra una fora non precisa, si rivendica un diritto non una violazione
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
l'acquiescenza a un inadempimento contrattuale


Explanation:
E' una formula che mi è capitato di trovare.

Altrimenti:

La rinuncia a rivendicare il proprio diritto leso in conseguenza di un inadempimento

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 05:07

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rinuncia al diritto di agire in giudizio a seguito di un inadempimento che sorge dall'inadempimento.


Explanation:
Secondo me (ma senza il contesto non può che essere un'ipotesi)è sì la rinuncia ad un diritto, ma il dirtto di agire in giudizio, che sorge dall'inadempimento. Il problema è che la terminologia giuridica richiede una precisone estrema: in italiano l'azione normalmente esercitabile a seguito di inadempimento contrattuale è l'azione di risoluzione del contratto, mentre in diritto inglese il rimedio per breach of contract è il risarcimento dei danni (per cui rinuncia al diritto di agire per la risoluzione non sarebbe una traduzione corretta).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 23:25:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Mi sono resa conto di quello che ho scritto. Rettifico: rinuncia al diritto di agire in giudizio a seguito di un inadmpimento.

lapamela
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atto scritto di rinuncia ad una violazione


Explanation:
ciao

maxmor
Local time: 06:07
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search