KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

termination

Italian translation: risoluzione / estinzione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:termination
Italian translation:risoluzione / estinzione
Entered by: Marilina Vanuzzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:24 Sep 12, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: termination
1) If the Agent fails to comply with the obligations mentioned in Clause 8.1 above, the Company, in its sole discretion, may terminate the Agreement with immediate effect.

2) The Agent undertakes to treat as confidential all the contractual and advertising material supplied by the Company in relation to the Company itself and the Products and to return them to XXX upon termination of this Agreement

Nel caso 1) si può tradurre con risoluzione e nel caso 2) con cessazione (in quanto non necessariamente legata all'adempimento)? Grazie
Maurizio Foroni
Local time: 16:51
risoluzione / estinzione
Explanation:
Non è cosi'....

Nel contratto, l'Art. 2.106 (3) dell'UCC stabilisce che sussiste "termination" quando una delle parti vi mette fine, esercitando una facoltà prevista dalla legge o dal contratto per una ragione diversa dall'inadempimento. La "termination" va distinta dalla "rescission" che ha effetto retroattivo e può averee luogo sia di comune accordo sia unilateralmente in caso di "breach of contract".

Dizionario Giuridico De Franchis - Giuffrè Editore
Selected response from:

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 16:51
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7risoluzione / estinzione
Marilina Vanuzzi
3 +1la scadenza o la conclusione
Taylor Kirk
3cancellazionegiorgioten


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la scadenza o la conclusione


Explanation:
...

Taylor Kirk
United States
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucia Colombo
11 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
risoluzione / estinzione


Explanation:
Non è cosi'....

Nel contratto, l'Art. 2.106 (3) dell'UCC stabilisce che sussiste "termination" quando una delle parti vi mette fine, esercitando una facoltà prevista dalla legge o dal contratto per una ragione diversa dall'inadempimento. La "termination" va distinta dalla "rescission" che ha effetto retroattivo e può averee luogo sia di comune accordo sia unilateralmente in caso di "breach of contract".

Dizionario Giuridico De Franchis - Giuffrè Editore

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 789
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lietta Warren-Granato: credo prorpio che si dica così, RISOLVERE UN CONTRATTO
11 mins
  -> grazie Lietta

agree  Barbara Biaggi
47 mins
  -> grazie Barbara

agree  favaro: risoluzione è il termine usato nel codice civile italiano
1 hr
  -> certo, grazie!

agree  irenef
1 hr
  -> grazie

agree  Morena Nannetti
1 hr
  -> grazie Morena

agree  Francesca Pesce
2 hrs
  -> ciao cara :-)

agree  Oscar Romagnone: "Risoluzione" traduce il caso 1) ed "estinzione" traduce il caso 2), come indicato appunto da Marilina
5 hrs
  -> è proprio così ! grazie Oscar
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cancellazione


Explanation:
a suggestion

giorgioten
Italy
Local time: 16:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 16, 2007 - Changes made by Marilina Vanuzzi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search