GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:24 Sep 12, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marilina Vanuzzi Italy Local time: 19:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | risoluzione / estinzione |
| ||
3 +1 | la scadenza o la conclusione |
| ||
3 | cancellazione |
|
la scadenza o la conclusione Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
risoluzione / estinzione Explanation: Non è cosi'.... Nel contratto, l'Art. 2.106 (3) dell'UCC stabilisce che sussiste "termination" quando una delle parti vi mette fine, esercitando una facoltà prevista dalla legge o dal contratto per una ragione diversa dall'inadempimento. La "termination" va distinta dalla "rescission" che ha effetto retroattivo e può averee luogo sia di comune accordo sia unilateralmente in caso di "breach of contract". Dizionario Giuridico De Franchis - Giuffrè Editore |
| |
Grading comment
| ||