https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law%3A-contracts/2148995-to-cause.html

to cause

Italian translation: far sì che

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to cause
Italian translation:far sì che
Entered by: angibi

12:10 Sep 19, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / compravendita quote societarie
English term or phrase: to cause
XXX’ Partners shall cause XXX to enter into...

o: the Seller shall cause X to perform, fulfil and comply with all terms and conditions of the Business Contribution Agreement

comunissimo linguaggio contrattuale/legale, capisco il significato, ma vorrei la formula usata in italiano,
angibi
Italy
Local time: 03:55
far sì che
Explanation:
Ciao 'angibi',

La prima opzione che mi viene in mente è "far sì che (Y compia una determinata azione X)" (che mi sembra possa funzionare nel tuo contesto). Nulla vieta naturalmente di usare sinonimi o espressioni equivalenti (tipo indurrà, si adopererà affinché, si impegnerà affinché, si farà carico di, ecc.).

"Far sì che (Y faccia X)", comunque, trova riscontri su contratti pubblicati su Internet (che, mi sembra di capire, era quello che ti interessava):


La Dalmine **farà si che** la partecipazione dei suoi dipendenti al capitale azionario avvenga mediante aumento di capitale riservato...
www.fmb.unimore.it/on-line/Home/IndiceA-Z/documento4965.htm...

Contratto di consulenza
[...]
La Società …………… e il POLITECNICO sottoscriveranno, e il POLITECNICO **farà si che** il suo personale (e/o il personale esterno di cui all’articolo …… a seconda dei casi) sottoscriva, tutti i documenti che siano necessari per ottenere o mantenere tali domande di brevetto ed i brevetti risultanti.
http://www.elet.polimi.it/Intranet/admininfo/guida/moduli/CO...
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 03:55
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1far sì che
Monica M.


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
far sì che


Explanation:
Ciao 'angibi',

La prima opzione che mi viene in mente è "far sì che (Y compia una determinata azione X)" (che mi sembra possa funzionare nel tuo contesto). Nulla vieta naturalmente di usare sinonimi o espressioni equivalenti (tipo indurrà, si adopererà affinché, si impegnerà affinché, si farà carico di, ecc.).

"Far sì che (Y faccia X)", comunque, trova riscontri su contratti pubblicati su Internet (che, mi sembra di capire, era quello che ti interessava):


La Dalmine **farà si che** la partecipazione dei suoi dipendenti al capitale azionario avvenga mediante aumento di capitale riservato...
www.fmb.unimore.it/on-line/Home/IndiceA-Z/documento4965.htm...

Contratto di consulenza
[...]
La Società …………… e il POLITECNICO sottoscriveranno, e il POLITECNICO **farà si che** il suo personale (e/o il personale esterno di cui all’articolo …… a seconda dei casi) sottoscriva, tutti i documenti che siano necessari per ottenere o mantenere tali domande di brevetto ed i brevetti risultanti.
http://www.elet.polimi.it/Intranet/admininfo/guida/moduli/CO...


Monica M.
Italy
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 221
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
11 hrs
  -> Grazie, Oscar.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: