KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

valuable and proprietary to the Business being acquired

Italian translation: riservate e proprietarie di

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:valuable and proprietary to
Italian translation:riservate e proprietarie di
Entered by: Alice Zuzek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:46 Oct 22, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: valuable and proprietary to the Business being acquired
Contratto con cui il venditore vende all'acquirente delle macchine tessili che hanno una funzione specifica e tale funzione è detta Business (Attività).

Seller acknowledges that the Confidential Information (as defined below) is ***valuable and proprietary to the Business being acquired*** by the Buyer pursuant to this Agreement.

Valuable qui è solo preziose o implica anche la presenza di un risvolto economico?
Inoltre non mi torna come fanno delle informazioni ha essere "di proprietà di un'Attività acquisita" quando Attività=funzione delle macchine.
halifax
riservate e proprietarie di (prodotto/servizio acquistato)
Explanation:
E´una formula che presenta delle varianti ; cerca (confidenziali riservate, proprietarie etc su google)


trovi risultati come in:
http://www.bmc.com/it_IT/legal/copyright.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-22 12:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

es frase: ..che le informazioni confidenziali (come definite sotto) sono riservate e proprietarie del Business e vengono trasmesse al compratore in conformita`del presente contratto

(qualcosa del genere, ma non so come tradurre business senza ulteriori indicazioni )
Selected response from:

Alice Zuzek
Slovenia
Local time: 23:09
Grading comment
grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3riservate e proprietarie di (prodotto/servizio acquistato)
Alice Zuzek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
valuable and proprietary to the business being acquired
riservate e proprietarie di (prodotto/servizio acquistato)


Explanation:
E´una formula che presenta delle varianti ; cerca (confidenziali riservate, proprietarie etc su google)


trovi risultati come in:
http://www.bmc.com/it_IT/legal/copyright.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-22 12:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

es frase: ..che le informazioni confidenziali (come definite sotto) sono riservate e proprietarie del Business e vengono trasmesse al compratore in conformita`del presente contratto

(qualcosa del genere, ma non so come tradurre business senza ulteriori indicazioni )

Alice Zuzek
Slovenia
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2007 - Changes made by Alice Zuzek:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search