GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:46 Oct 22, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alice Zuzek Slovenia Local time: 06:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | riservate e proprietarie di (prodotto/servizio acquistato) |
|
valuable and proprietary to the business being acquired riservate e proprietarie di (prodotto/servizio acquistato) Explanation: E´una formula che presenta delle varianti ; cerca (confidenziali riservate, proprietarie etc su google) trovi risultati come in: http://www.bmc.com/it_IT/legal/copyright.html -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-22 12:33:05 GMT) -------------------------------------------------- es frase: ..che le informazioni confidenziali (come definite sotto) sono riservate e proprietarie del Business e vengono trasmesse al compratore in conformita`del presente contratto (qualcosa del genere, ma non so come tradurre business senza ulteriori indicazioni ) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.