21:17 Apr 8, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / OEM agreement | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Giuseppina Manfredi (X) Local time: 13:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | procedure concorsuali |
| ||
2 +2 | X diviene insolvente o invoca la difesa pertinente allo stato di insolvenza |
| ||
4 | tutela dall'insolvenza |
| ||
3 | misure di protezione dal rischio di insolvenza |
|
misure di protezione dal rischio di insolvenza Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
X diviene insolvente o invoca la difesa pertinente allo stato di insolvenza Explanation: ho così interpretato immaginando che ci sia un errore: seek per seeks. |
| |||||||||||||||||||
17 hrs confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |