KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

holdover

Italian translation: proroga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:holdover
Italian translation:proroga
Entered by: Marilina Vanuzzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Jul 9, 2008
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: holdover
Il termine compare due volte, come sostantivo e come verbo. Capisco il significato ma qualcuno saprebbe suggerirmi i termini esatti?

**HOLDOVER**. If LESSEE shall **holdover** after the expiration of the Term hereof, with the consent of LESSOR, express or implied, such tenancy shall be from month to month only, and not a renewal hereof; and LESSEE agrees to pay Rent and all other charges as provided herein, and also to comply with all covenants of this lease for the time LESSEE **holds over**.

Grazie!
Andrea Nicosia
Local time: 05:36
proroga
Explanation:
E' un sinonimo
Selected response from:

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 05:36
Grading comment
Allora assegno i punti a Marilina, senza nulla togliere alla risposta di Corsaro. Grazie ancora!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2proroga
Marilina Vanuzzi
3 +3permane nella detenzione
Andrea Pardini
3affittuario che continua ad occupare la proprietà dopo la scadenza del contratto
Valeria Lattanzi


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
proroga


Explanation:
E' un sinonimo

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 789
Grading comment
Allora assegno i punti a Marilina, senza nulla togliere alla risposta di Corsaro. Grazie ancora!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Pardini: visto che tu hai tradotto la forma nominale, ed io, non so quanto esattamente, quella verbale. Ho visto la tua risposta solo dopo aver postato la mia
20 mins
  -> grazie Corsaro, è vero :-)

agree  Oscar Romagnone: traduzione dell'intitolazione come è già stato ipotizzato
14 hrs
  -> grazie, Oscar
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
permane nella detenzione


Explanation:
Nell'ordinamento italiano la posizione del conduttore è qualificata come detenzione qualificata del bene.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-09 09:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

Proporrei una traduzione Frankenstein. Proroga mi sembra adattissimo nella rubrica. Nel testo, invece, dove hold over è forma verbale, manterrei "permanere nella detenzione". Se interpreto bene il senso, la proroga di mese in mese è condizionata al permanere del conduttore nella detenzione dell'immobile con il consenso espresso o tacito del locatore.

Andrea Pardini
Italy
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi: sono d'accordo, anzi la tua resa nella forma verbale mi sembra perfetta !
23 mins

agree  xxxGabriella B.
7 hrs
  -> grazie

agree  Oscar Romagnone: traduzione della forma verbale come è già stato da te ricordato
14 hrs
  -> grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
affittuario che continua ad occupare la proprietà dopo la scadenza del contratto


Explanation:
da:
http://books.google.it/books?id=HiUYT2Ro-X4C&pg=PA64&lpg=PA6...

Italian Business Dictionary Di Morry Sofer, MariCarmen Pizarro
holdover tenant=affittuario che continua ad occupare la proprietà dopo la scadenza del contratto

Valeria Lattanzi
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 10, 2008 - Changes made by Marilina Vanuzzi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search