Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: extent preempted | Scusate le numerose domande oggi, ma sono mezza malata e devo lavorare...
This Agreement (including applicable Terms & Conditions) is governed by federal law to the extent applicable, and the laws of the State of Ohio, except to the extent preempted by federal law. |
|  Paola DentifrigiKudoZ activityQuestions: 551 ( 7 open) ( 2 without valid answers) ( 36 closed without grading) Answers: 782 Italy
| | Local time: 14:35
|
| | parte / materia regolamentata | Explanation: "... è regolamentato dalla legge federale per la parte applicabile/relativa e dalle leggi dell'Ohio, eccetto che per la parte regolamentata dalla legge federale... "
Traduzione concettuale...
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-02-11 14:20:09 GMT) --------------------------------------------------
Puoi anche usare, secondo me, "per quanto di competenza"... |
| Selected response from:
AeC2009 Italy Local time: 14:35
| Grading comment grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 13, 2009 - Changes made by AeC2009: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |