ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

rule of convention settlement

Italian translation: clausola sulla procedura conciliativa di fonte convenzionale


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rule of convention settlement
Italian translation:clausola sulla procedura conciliativa di fonte convenzionale
Entered by: emanuela.v
Options:
- Contribute to this entry

17:57 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: rule of convention settlement
il contratto sarà regolato dalla legge in vigore in VVVV ad eccezione della rule of convention settlement
emanuela.v
Italy
Local time: 04:28
clausola sulla procedura conciliativa di fonte convenzionale
Explanation:
Credo che sia possibile attribuire al sostantivo 'convention' una funzione attributiva (come se fosse 'conventional') e che l'espresione alluda alle norme del contratto che prevedono la possibilità di delegare la risoluzione di eventuali controversie in ordine all'interpretazione del contratto a una procedura conciliativa consensuale, come ad esempio l'arbitrato.

Sostituirei inolte la locuzione "ad eccezione di" con "fatta salva".

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2009-11-06 11:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Emanuela, sono contento che la conferma da parte mia ti sia stata utile. Purtroppo è successo spesso anche a me e ad altri colleghi, a quanto ho potuto vedere sulle KudoZ, di trovare documenti in inglese scritti da autori che non sono madrelingua. Buon proseguimento di lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2009-11-06 22:47:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ci mancherebbe, un saluto cordiale!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 04:28
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3clausola sulla procedura conciliativa di fonte convenzionale
Oscar Romagnone
3regola in caso di conflitto di convenzioniMaria Giovanna Polito


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
regola in caso di conflitto di convenzioni


Explanation:
Mi sono imbattuta in questo sito e penso sia giusto ciò che suggerisce


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
Maria Giovanna Polito
Italy
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clausola sulla procedura conciliativa di fonte convenzionale


Explanation:
Credo che sia possibile attribuire al sostantivo 'convention' una funzione attributiva (come se fosse 'conventional') e che l'espresione alluda alle norme del contratto che prevedono la possibilità di delegare la risoluzione di eventuali controversie in ordine all'interpretazione del contratto a una procedura conciliativa consensuale, come ad esempio l'arbitrato.

Sostituirei inolte la locuzione "ad eccezione di" con "fatta salva".

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2009-11-06 11:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla Emanuela, sono contento che la conferma da parte mia ti sia stata utile. Purtroppo è successo spesso anche a me e ad altri colleghi, a quanto ho potuto vedere sulle KudoZ, di trovare documenti in inglese scritti da autori che non sono madrelingua. Buon proseguimento di lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno4 ore (2009-11-06 22:47:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ci mancherebbe, un saluto cordiale!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 739
5 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: grazie, anche io pensavo a qualcosa del genere, un utilizzo di sostantivo in vece di attributo (non sarebbe il primo nel testo). In realtà questo testo di INGLESE-INGLESE ha un'infarinatura generale e basta, quindi si rende necessario passare alla fase interpretativa. Grazie ancora per la conferma e i consigli sempre saggi. Buona giornata!

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): luskie, Oscar Romagnone


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: