English to Italian translations [PRO] Law: Contract(s) | | English term or phrase: all amounts to be paid by it as a result | The Licensee shall be in charge of defending or setting the claim or suit, at the elction of such Licensee. The Licensee shall bear all fines, damages and costs awarded against it as a result of the suit, or all amounts to be paid by it as a result of a settlement, as well as all expenses incurred in teh defence or settlement of the claim or suit.
Ho iniziato con:
Il Licenziatario è tenuto a pagare tutte le multe, i danni e i costi a lui addebitati conseguentemente alla causa, |
| | | Selected response from:
Claudia Carroccetto Italy Local time: 00:51
| Grading comment grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2 il totale degli importi da pagare come risultato (di un accordo)
Explanation: Potrebbe essere?
| | | |
1 hr confidence:   il licenziatario è tenuto a sostenere tutti i costi derivanti dall'accordo
Explanation: laddove l'accordo è senz'altro la risoluzione/composizione della controversia.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 13, 2009 - Changes made by Claudia Carroccetto: | | Edited KOG entry | Franco Rigoni's old entry - "all amounts to be paid by it as a result " => "il totale degli importi da pagare come risultato (di un accordo)" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |