ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

Council for Licensed Conveyancers

Italian translation: council for licensed conveyancers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Council for Licensed Conveyancers
Italian translation:council for licensed conveyancers
Entered by: Federica Mei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 Jan 8, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Council for Licensed Conveyancers
Trovo in una traduzione legale "Council for Licensed Conveyancers". A vostro parere devo tradurlo? Se sì, in che modo?
Contesto: "Regulated by the Council for Licensed Conveyancers to provide conveyancing services". Si trova sotto la firma di due notai.

Link utile: http://www.conveyancer.org.uk/
Martina Agnes
Italy
Local time: 03:36
council for licensed conveyancers
Explanation:
Io lo lascerei il termine in lingua originale
Selected response from:

Federica Mei
Local time: 03:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2council for licensed conveyancers
Federica Mei
4Council for Licensed Conveyancers
Magda Falcone
3consiglio dei notai
romina zanello


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
council for licensed conveyancers
council for licensed conveyancers


Explanation:
Io lo lascerei il termine in lingua originale

Federica Mei
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sabina moscatelli
0 min
  -> Grazie Sabina!

agree  Sara Negro
2 days7 hrs
  -> Grazie Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
council for licensed conveyancers
Council for Licensed Conveyancers


Explanation:
io lo lascerei invariato

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2012-01-08 14:54:46 GMT)
--------------------------------------------------

anche perché, come puoi vedere dal link, hanno un proprio logo e persino un acronimo (CLC)

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2012-01-08 15:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

anche se in alcuni siti e documenti lo vedo tradotto con ...

notaio abilitato (Licensed conveyancer)

http://gazzette.comune.jesi.an.it/2001/244/2.htm
http://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=council for licensed c...

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2012-01-08 15:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

notaio abilitato (« Conveynacer » « Licensed conveyancer »)
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&ihmlang=...




    https://www.clc-uk.org/practice.php
Magda Falcone
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
council for licensed conveyancers
consiglio dei notai


Explanation:
Come ti indica il sito che ti suggerisco: - notaio abilitato (« Conveynacer » « Licensed conveyancer »). Non opterei per la sola traduzione, ma indicherei anche la forma inglese.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
romina zanello
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 17 - Changes made by Federica Mei:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: