The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-12 14:54:46 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Procura per vendita | | English term or phrase: Easements | | to effect a more precise and detailed description and confirmation of the cadastral data, boundaries and easements, to request proof of title and legal guarantees, to agree the date from which possession and related enjoyment will commence, to agree the usual covenants and clauses for the sale-purchase of real property and specific to the subject matter thereof, to request any tax relief for which there may be entitlement |
| Elisa MerolaKudoZ activityQuestions: 54 (none open) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 1
|
| | Selected response from:
corsil Local time: 03:36
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +2 | servitù | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |