ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

as if each sub-clause contained

Italian translation: come se ciascuna sottoclausola contenesse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as if each sub-clause contained
Italian translation:come se ciascuna sottoclausola contenesse
Entered by: Franco Rigoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:15 Jan 10, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: as if each sub-clause contained
None of such sub-clauses or the object or objects therein specified or the powers thereby conferred shall be deemed subsidiary or ancillary to the objects or powers mentioned in any other sub-clause, but the Company shall have as full a power to exercise all or any of the objects conferred by and provided in each of the said sub-clauses as if each sub-clause contained the objects of a separate company.
Franco Rigoni
Italy
Local time: 03:37
come se ciascuna sottoclausola contenesse
Explanation:
Questa frase credo vada tradotta abbastanza alla lettera, non credo contenga "tricky points"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2012-01-11 19:53:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si, hai ragione, "come se" non suona benissimo però credo non ci siano olte altre alternative. Ciao!
Selected response from:

Annalisa Degli Esposti
Italy
Local time: 03:37
Grading comment
grazie (non mi piaceva molto "come", ma non ho trovato niente di meglio)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5come se ciascuna sottoclausola contenesse
Annalisa Degli Esposti


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
come se ciascuna sottoclausola contenesse


Explanation:
Questa frase credo vada tradotta abbastanza alla lettera, non credo contenga "tricky points"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2012-01-11 19:53:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si, hai ragione, "come se" non suona benissimo però credo non ci siano olte altre alternative. Ciao!

Annalisa Degli Esposti
Italy
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Grading comment
grazie (non mi piaceva molto "come", ma non ho trovato niente di meglio)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
29 mins

agree  tradugrace
58 mins

agree  Giuseppe Schiavone
2 hrs

agree  Federica Mei
6 hrs

agree  Sara Negro
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: