ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

due diligence investigation,

Italian translation: indagine della due diligence


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:due diligence investigation,
Italian translation:indagine della due diligence
Entered by: Elisa Ruggieri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:11 Jan 18, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / due diligence
English term or phrase: due diligence investigation,
"Party B shall review and do due diligence investigation for the confidential materials on its own."

"[...]and nullify Party B’s qualification for doing the due diligence investigation."

Due diligence nel diritto italiano viene lasciata così o eventualmente tradotta?

Può essere tradotta con "verifica di dovuta/debita diligenza"?

Grazie mille
Elisa Ruggieri
Italy
Local time: 03:37
indagine della due diligence
Explanation:
Vedi qui http://www.dirittodelmercato.com/diritto-societario/due-dili...

due diligence rimane in inglese
Selected response from:

Elisabetta Bianco
Local time: 03:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3indagine della due diligence
Elisabetta Bianco
4 +2indagine conoscitiva sull'azienda
Annalisa Degli Esposti
4dovuta diligenzaEmiliano Pantoja


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
indagine della due diligence


Explanation:
Vedi qui http://www.dirittodelmercato.com/diritto-societario/due-dili...

due diligence rimane in inglese

Elisabetta Bianco
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pompeo Lattanzi
4 hrs

agree  EleoE
14 hrs

agree  FrancescoCT
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dovuta diligenza


Explanation:
I would use "due diligence"

Emiliano Pantoja
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
indagine conoscitiva sull'azienda


Explanation:
La Due Diligence è uno strumento che serve a valutare le condizioni (economiche) di un'azienda.
Può essere tradotto anche come "processo di valutazione", "verifica dello stato dell'arte" ed anche lasciando in inglese (su google ci sono tante occorrenze).
Wikipedia spiega bene il concentto ma oggi è oscurata purtroppo...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-01-18 14:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

Non solo di un'azienda, ma di una qualsiasi terza parte ovviamente...

Annalisa Degli Esposti
Italy
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso
2 hrs

agree  Sara Negro
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18 - Changes made by Daniela Zambrini:
From TestNot Checked => Checked


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: