English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Accordo di collaborazione | | English term or phrase: reliable action | Ciao a tutti,
nella frase "Any binding action by xxx prior necessarily requires the positive internal institutional prerequisites but at least a reliable action from xxx employees having full power of attorney." mi sembra di aver capito che vuol dire che il prerequisito interno deve essere fornito da una persona con potere di firma all'interno della società? inoltre non riesco a capire cosa si intende per RELIABLE ACTION.
Mi aiutate per favore?
Grazie mille! |
| | | Italian translation:azione ragionevole | Explanation: Potrebbe essere questo il senso: un'azione compiuta entro i limiti del normale e opportuno comportamento. |
| Selected response from:
 Daniel Frisano Paulon Italy Local time: 03:37
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |