21:45 Mar 3, 2004 |
English to Italian translations [Non-PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandro Potalivo Italy Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | servizio di sala |
| ||
5 | pasti con servizio di cameriere/cameriera |
| ||
5 | cameriere/cameriera |
| ||
4 | servizio di ristoro |
|
servizio di ristoro Explanation: and it is "serving" not "servinga".... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
servizio di sala Explanation: Ciao Alessandro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pasti con servizio di cameriere/cameriera Explanation: significa che i pasti sono serviti con l'ausilio di un cameriere o di una cameriera. G |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cameriere/cameriera Explanation: Io direi semplicemente così, trattandosi di incarichi lavorativi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.