KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

Affiliates

Italian translation: (società) collegate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:26 Mar 28, 2004
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: Affiliates
THE COMPANY and its principals, members, managers, officers, shareholders, partners, directors, employees, agents and affiliates (collectively, “Principals and Affiliates”) will be permitted to trade in securities for their own accounts.
LuciaC
United Kingdom
Local time: 14:16
Italian translation:(società) collegate
Explanation:


• Case culligan [apri in una nuova finestra]
... Principale) e sedi secondarie Società Collegate: Culligan Europee. ... Anni 70, come
filiale della società americana ... collaborazione con la casa madre americana: la ...
http://www.solgenia.com/italy/Case history/case_Culligan.htm


Selected response from:

Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 15:16
Grading comment
Ho trovato riscontri per affiliates - 'società controllate e collegate'. Secondo un commercialista inglese che ho interpellato, però, si tratta anche di persone, quindi ho risolto con 'persone e società collegate' e nel secondo caso 'Titolari e affiliati', come sugg. da Giusi, perché non avevo scelta e a questo punto mi sembra comprensibile. Grazie a tutte per l'aiuto :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2società affiliate
Giusi Pasi
5(società) collegateIlaria Bottelli
4affiliatiMonique GIOAN


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
società affiliate


Explanation:
diz. Codeluppi ed esperienza

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-28 22:46:11 (GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo: la seconda volta chiamali \"Affiliati\", ma la prima NO!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-30 15:48:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Puoi anche mettere \"AffiliatE\". Non devi stare a cavillare, è un termine di convenienza che verrà adottato nel corso del testo, per non stare a ripetere tutto quanto (insomma, una sintesi dei ruoli menzionati).

Giusi Pasi
Italy
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 175

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viviana Chilese
6 mins

agree  Marilina Vanuzzi
3285 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affiliates
affiliati


Explanation:
"...ha convocato i suoi affiliati" Signorelli Dictionnary

Monique GIOAN
France
Local time: 15:16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
affiliates
(società) collegate


Explanation:


• Case culligan [apri in una nuova finestra]
... Principale) e sedi secondarie Società Collegate: Culligan Europee. ... Anni 70, come
filiale della società americana ... collaborazione con la casa madre americana: la ...
http://www.solgenia.com/italy/Case history/case_Culligan.htm




Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Ho trovato riscontri per affiliates - 'società controllate e collegate'. Secondo un commercialista inglese che ho interpellato, però, si tratta anche di persone, quindi ho risolto con 'persone e società collegate' e nel secondo caso 'Titolari e affiliati', come sugg. da Giusi, perché non avevo scelta e a questo punto mi sembra comprensibile. Grazie a tutte per l'aiuto :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search