KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

title retention condition

Italian translation: condizione di ritenzione del diritto di proprietà

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:18 Apr 6, 2004
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: title retention condition
Supplier hereby warrants to XXXX that it has title to all Components to be delivered to XXXX hereunder, free from any lien, encumbrance or title retention condition; and
Marina Capalbo
Local time: 04:16
Italian translation:condizione di ritenzione del diritto di proprietà
Explanation:
l'avevamo tradotto così in passato (nel mio TRADOS)

anche: ritenzione dei/sui titoli

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-04-06 11:29:01 GMT)
--------------------------------------------------


• ORGALIME S 2000 CONDIZIONI GENERALI per la FORNITURA DI PRODOTTI ... [apri in una nuova finestra]
... La ritenzione del diritto di proprietà non avrà effetto sul trasferimento del
rischio ai sensi della Clausola 9.. RESPONSABILITA IN CASO DI DIFETTI 22. ...
http://www.boschrexroth.com/country_units/europe/france/down...


Selected response from:

Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 04:16
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4riservato dominioxxxGabriella B.
3 +1condizione di ritenzione del diritto di proprietàIlaria Bottelli


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
condizione di ritenzione del diritto di proprietà


Explanation:
l'avevamo tradotto così in passato (nel mio TRADOS)

anche: ritenzione dei/sui titoli

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-04-06 11:29:01 GMT)
--------------------------------------------------


• ORGALIME S 2000 CONDIZIONI GENERALI per la FORNITURA DI PRODOTTI ... [apri in una nuova finestra]
... La ritenzione del diritto di proprietà non avrà effetto sul trasferimento del
rischio ai sensi della Clausola 9.. RESPONSABILITA IN CASO DI DIFETTI 22. ...
http://www.boschrexroth.com/country_units/europe/france/down...




Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 04:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech
4 mins
  -> grazie, Paola!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riservato dominio


Explanation:
ciao

xxxGabriella B.
Italy
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search