KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

{...} shall indemnify, defend and hold harmless CONTRACTOR against any and all c

Italian translation: tenere indenne, sollevato e manlevato da qualsiasi rivendicazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shall indemnify, defend and hold harmless contractor against any and all claims
Italian translation:tenere indenne, sollevato e manlevato da qualsiasi rivendicazione
Entered by: Giusi Pasi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Aug 10, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: {...} shall indemnify, defend and hold harmless CONTRACTOR against any and all c
claims...

Ho gia' guardato sul glossario di Proz e mi da' "manlevare" e "tenere indenne" per "hold harmless". "Tenere indenne" andrebbe anche bene, ma non sono sicura perche' c'e' "indennizzera'" poco prima.
xxxrosalia
tenere indenne, sollevato e manlevato da qualsiasi rivendicazione
Explanation:
espressione contrattuale standard
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 06:44
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3tenere indenne, sollevato e manlevato da qualsiasi rivendicazione
Giusi Pasi
3liberare da responsabilità
Federica D'Alessio


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
{...} shall indemnify, defend and hold harmless contractor against any and all c
liberare da responsabilità


Explanation:
Sempre su Proz nel glossario ENG>ESP lo traducono così... Mi sembra che ci stia abbastanza bene, ma non sono sicura.
Ciao!

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
tenere indenne, sollevato e manlevato da qualsiasi rivendicazione


Explanation:
espressione contrattuale standard

Giusi Pasi
Italy
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 175
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Valente
19 mins

agree  Manuela Bongioanni
27 mins

agree  Simo Blom
40 mins

agree  gmel117608
1 day20 hrs

disagree  ITA_AS: "espressione contrattuale standard"? in google si trova solo 4 volte, di cui 3 per questa richiesta di aiuto
3596 days
  -> Se fossi esperto del campo, sapresti che è così. Su Google non trovi il linguaggio forbito legalese.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search