KudoZ home » English to Italian » Law: Contract(s)

carry out

Italian translation: eseguire/provvedere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carry out
Italian translation:eseguire/provvedere
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:57 Aug 12, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: carry out
The Contractor must carry out the repair works it is asked, even if he has some reservations about the guarateeor the expiry terms.
dunjo
Local time: 19:12
eseguire/provvedere
Explanation:
more than one translation is possible:
XX must carry out the repair work =

XX deve 'eseguire le riparazioni'
'provvedere alle riparazioni'


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-12 23:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

btw, I prefer \'provvedere alle riparazioni\' and I would put the future verb \'dovrà\' and not \'deve\' (present)
Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 19:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11eseguire/provvedere
Francesca Siotto


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
eseguire/provvedere


Explanation:
more than one translation is possible:
XX must carry out the repair work =

XX deve 'eseguire le riparazioni'
'provvedere alle riparazioni'


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-12 23:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

btw, I prefer \'provvedere alle riparazioni\' and I would put the future verb \'dovrà\' and not \'deve\' (present)


Francesca Siotto
Local time: 19:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusi Pasi
53 mins

agree  Giacomo Camaiora
1 hr

agree  Peter Cox
2 hrs

agree  byteman
5 hrs

agree  Manuela Bongioanni
7 hrs

agree  lanzarotti
7 hrs

agree  metaphonic
8 hrs

agree  Simo Blom
9 hrs

agree  Veronica Faruolo
12 hrs

agree  Paola Dentifrigi
22 hrs

agree  verbis: provvedere... ciaoniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search