English: and thatItalian translation: e simili KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / trademark license agreement | | English term or phrase: and that | For purposes of issuing this opinion, we have assumed that there are no matters not disclosed to us that would affect the conclusions, including without limitation the existence of other agreements or documents related to the proposed transaction, and that.
Questo "and that" come si traduce? |
| | Clarification request(s) and responseGiovanna Lupi: 2:47pm Jan 31, 2007: Sei sicura che non si colleghi con la frase successiva? Rachele Rossanese: 4:20pm Jan 31, 2007: no, la frase termina proprio così.... potrebbe essere un "e simili", ?? Giovanna Lupi: 6:01pm Jan 31, 2007: sì, penso proprio che significhi questo
|
|
| | e i simili | Explanation: Rachele, I think that the glitch in your context is the comma behind the word "transaction". The comma should not be there and so the meaning of the sentence becomes clear: and that = "e i simili (documenti)"
Buon Lavoro! |
| Selected response from: Mimoza Velo United States
| Note from asker to answerergrazie mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
38 mins confidence:   |
| e i simili
Explanation: Rachele, I think that the glitch in your context is the comma behind the word "transaction". The comma should not be there and so the meaning of the sentence becomes clear: and that = "e i simili (documenti)"
Buon Lavoro!
| Mimoza Velo United States Native speaker of: Albanian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |