KudoZ home » English to Italian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Film Footage/ Video Footage / Still photos

Italian translation: riprese cinematografiche / riprese video / foto di scena

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Film Footage/ Video Footage / Still photos
Italian translation:riprese cinematografiche / riprese video / foto di scena
Entered by: Patrizia Savona
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:13 Jun 28, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Acquired Footage/Still Photograph License Release
English term or phrase: Film Footage/ Video Footage / Still photos
Viene fatta questa distinzione nell'autorizzazione all'uso del materiale video e delle immagini. Userei proprio 'Materiale video e immagini' per rendere queste espressioni. Grazie per l'aiuto.
Patrizia Savona
Italy
Local time: 11:56
riprese cinematografiche / riprese video / foto di scena
Explanation:
Ciao Patrizia,

Come ti dicevo nella mia altra risposta potresti anche utilizzare "riprese cinematografiche", "riprese video" e "foto di scena".

Comunque anche materiale video e immagini va benissimo.
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 11:56
Grading comment
Grazie ancora, seguirò senz'altro il tuo suggerimento che mi sembra più tecnico del mio. Buon lavoro
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4riprese cinematografiche / riprese video / foto di scena
Monica M.


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
film footage/ video footage / still photos
riprese cinematografiche / riprese video / foto di scena


Explanation:
Ciao Patrizia,

Come ti dicevo nella mia altra risposta potresti anche utilizzare "riprese cinematografiche", "riprese video" e "foto di scena".

Comunque anche materiale video e immagini va benissimo.

Monica M.
Italy
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie ancora, seguirò senz'altro il tuo suggerimento che mi sembra più tecnico del mio. Buon lavoro
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search