KudoZ home » English to Italian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

facilitate the probate of an estate

Italian translation: omologazione del testamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:15 Sep 18, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / last will and testament
English term or phrase: facilitate the probate of an estate
"the following biographical information is set forth in order to facilitate the probate of my estate"

Si parla di "agevolare l'omologazione del testamento" oppure di "agevolare la successione dei beni"?
Qualche tecnico mi può aiutare?
Non è la mia specialità e preferirei non farlo, ma mi trovo a dover tradurre un testo e non sono sicura dei termini legali usati in italiano.
Grazie!
irenef
Local time: 17:30
Italian translation:omologazione del testamento
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-09-18 08:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

probate of an estate è la procedure legale adottata nei paesi anglo-sassoni per entrare in possesso di un'eredità in assenza di testamento-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-18 08:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

Questa procedura si applica nei seguenti casi:
assenza di un testamenta della persona defunta o altri documenti di attribuzione della proprietà (per es. contratto fra due soci secondo il quale dopo la morte di uno dei due l'altro eredita la metà del defunto)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-09-18 08:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

Quanto uno o più eredi contestano il testamento esistente

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-09-18 08:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Le mogli se non in communione dei beni col marito
Se la morte e avvenuta in circostanze sospette

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-09-18 08:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

Assenza di eredi diretti - e questo, credo, sia il caso nel testo che stai traducendo

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-18 08:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

Probate è la procedura che consiste nel omologazione del testamento esistente per vie legali (tramite delle udienze), oppure nell'attribuzione dei beni del defunto per diritto di successione o suddivisione del partimonio tra gli eredi

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-09-18 08:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

HTH
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 17:30
Grading comment
Gazie, Irena. In effetti, il caso non era quello di assenza di eredi diretti, comunque alla fine ho usato la mia idea originale, che era - appunto - "omologazione" del testamento. Grazie del tuo impegno!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2omologazione del testamento
Irena Pizzi


Discussion entries: 4





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
omologazione del testamento


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-09-18 08:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

probate of an estate è la procedure legale adottata nei paesi anglo-sassoni per entrare in possesso di un'eredità in assenza di testamento-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-18 08:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

Questa procedura si applica nei seguenti casi:
assenza di un testamenta della persona defunta o altri documenti di attribuzione della proprietà (per es. contratto fra due soci secondo il quale dopo la morte di uno dei due l'altro eredita la metà del defunto)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-09-18 08:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

Quanto uno o più eredi contestano il testamento esistente

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-09-18 08:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Le mogli se non in communione dei beni col marito
Se la morte e avvenuta in circostanze sospette

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-09-18 08:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

Assenza di eredi diretti - e questo, credo, sia il caso nel testo che stai traducendo

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-18 08:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

Probate è la procedura che consiste nel omologazione del testamento esistente per vie legali (tramite delle udienze), oppure nell'attribuzione dei beni del defunto per diritto di successione o suddivisione del partimonio tra gli eredi

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-09-18 08:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

HTH


Irena Pizzi
Italy
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gazie, Irena. In effetti, il caso non era quello di assenza di eredi diretti, comunque alla fine ho usato la mia idea originale, che era - appunto - "omologazione" del testamento. Grazie del tuo impegno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco De Sanzuane
3 hrs
  -> Grazie, Francesco!

agree  Oscar Romagnone: http://www.wordreference.com/enit/probate
15 hrs
  -> Grazie, Oscar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search