| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | All technical data, recommendations and service | | Italian translation: | tutti i dati tecnici, le indicazioni (/ gli avvisi / i suggerimenti di utilizzo) e l\'assistenza | | Entered by: | Andrea Re |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: All technical data, recommendations and service | "All technical data, recommendations and service are accurate to the best of our knowledge."
Non mi viene una traduzione soddisfacente per la frasetta in esame, soprattutto "service" (che presumo sia "assistenza", ma vorrei conferma). |
| Andrea ReKudoZ activityQuestions: 441 (none open) ( 30 closed without grading) Answers: 738 United Kingdom
| | Local time: 13:18
|
| | Selected response from:
 Cristina intern Germany Local time: 14:18
| Grading comment Grazie a tutti:) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | | all technical data, recommendations and service tutti i dati tecnici, le indicazioni (/ gli avvisi / i suggerimenti di utilizzo) e l'assistenza
Explanation: -
|  Cristina intern Germany Local time: 14:18 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | |
|
|
| |