Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Case setting | | English term or phrase: ORDER SETTING INITIAL CASE MANAGEMENT CONFERENCE | Hi, I am stuck on this sentence:
*ORDER SETTING INITIAL CASE MANAGEMENT CONFERENCE* AND ADR DEADLINES
It is at the very beginning of the document for a case order and I cannot give the meaning to the first part of it given that ADR stands for Alternative Dispute Resolution (Risoluzione Alternativa delle Controversie).
Thank you very much for inputs you may have.
Julius |
| Julius IannittiKudoZ activityQuestions: 22 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 104 Italy
| | Local time: 02:19
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |