ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

to reclaim goods

Italian translation: recuperare beni


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to reclaim goods
Italian translation:recuperare beni
Entered by: Irene Argenti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:43 May 24, 2010
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Scheda di sicurezza
English term or phrase: to reclaim goods
«All the data stated in this document are presented in good faith and:
- They contain the current state of scientific knowledge;
- They cannot be used for mixtures of the product with other products, they do not guarantee the quality of the product and they cannot be used in ***reclaiming goods***.»

Mi lascia molto incerto il vero significato di questa espressione, al termine di una sezione di esclusione della responsabilità, in fondo alla menzionata scheda di sicurezza. Basti pensare, infatti, alle svariate accezioni, spesso molto diverse tra loro, che può avere il verbo "to reclaim" (che qui sembra anche raggiungere la massima ambiguità), e, soprattutto, allo stranissimo inglese, certamente non di madrelingua, in cui è scritto questo testo, da cui derivano i numerosi errori già rilevati in altri passi.

Grazie a tutti.
Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:38
recuperare beni
Explanation:
...non possono essere utilizzati nel recupero beni

ma é solo un'idea...
davvero complicata la frase
Selected response from:

Irene Argenti
Italy
Local time: 03:38
Grading comment
Grazie Irene, e grazie mille anche alle altre colleghe. Alla fine credo sia questo il significato che si avvicina di più a quello che l'autore ha voluto probabilmente dare al termine in questione, anche se, con un testo di questo genere, scritto nel modo che ben sappiamo, non si può essere mai sicuri di nulla... Per fortuna, questo lavoro è terminato già poco dopo l'inserimento di questa domanda. Spero proprio che non capitino più degli "obbrobri" di questo tipo. Buona giornata a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2recuperare beni
Irene Argenti
2esercizio del diritto di recesso
Paola Agrati
Summary of reference entries provided
recesso/recuperodandamesh

Discussion entries: 3





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
esercizio del diritto di recesso


Explanation:
Mi associo a Valeria, molto complicata l'interpretazione di questa frase. Questo è solo un suggerimento, posto che quel "they" si riferisca ai dati della scheda di sicurezza.
Questi dati non possono essere usati per esercitare il diritto di recesso....

Paola Agrati
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recuperare beni


Explanation:
...non possono essere utilizzati nel recupero beni

ma é solo un'idea...
davvero complicata la frase

Irene Argenti
Italy
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Irene, e grazie mille anche alle altre colleghe. Alla fine credo sia questo il significato che si avvicina di più a quello che l'autore ha voluto probabilmente dare al termine in questione, anche se, con un testo di questo genere, scritto nel modo che ben sappiamo, non si può essere mai sicuri di nulla... Per fortuna, questo lavoro è terminato già poco dopo l'inserimento di questa domanda. Spero proprio che non capitino più degli "obbrobri" di questo tipo. Buona giornata a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lory2009
2 hrs
  -> Grazie

agree  dandamesh
3 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments






Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 26, 2010 - Changes made by Irene Argenti:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 25, 2010 - Changes made by Gaetano Silvestri Campagnano:
FieldScience => Law/Patents
Field (specific)Chemistry; Chem Sci/Eng => Law: Patents, Trademarks, Copyright


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: