ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

fees

Italian translation: tasse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fees
Italian translation:tasse
Entered by: Stefania Berra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:15 Mar 16, 2011
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: fees
Legal status data, including, national phase, post grant information and fees paid data is provided from 1978 onwards from 48 patent authorities.

Si tratta di un database per la ricerca di testi, in questo caso brevetti.
In questo contesto cosa si intende per "fees" e come si potrebbe tradurre?
Grazie.
Stefania Berra
Local time: 03:38
tasse
Explanation:
questo è il termine che si trova più i frequente nella letteratura dei brevetti ovvero "tassa di brevetto" per tutti i brevetti l'azienda richiedente deve versare una tassa da rinnovare per il mantenimento del brevetto stesso.

vedi ad es.http://www.gbsoftware.it/legginotizia.asp?IdNews=11009
questo avviene anche all'estero
Selected response from:

milena ferrante
Local time: 03:38
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tassemilena ferrante
Summary of reference entries provided
Link di riferimento
Oscar Romagnone

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tasse


Explanation:
questo è il termine che si trova più i frequente nella letteratura dei brevetti ovvero "tassa di brevetto" per tutti i brevetti l'azienda richiedente deve versare una tassa da rinnovare per il mantenimento del brevetto stesso.

vedi ad es.http://www.gbsoftware.it/legginotizia.asp?IdNews=11009
questo avviene anche all'estero

milena ferrante
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: Link di riferimento

Reference information:
Ciao Stefania,
il termine corretto con cui tradurre "fees" in questo caso è "tasse".

Questo però non significa stabilire un'equivalenza assoluta tra i due termini , come ho visto fare impropriamente da altri colleghi anche di recente.

Mi spiego meglio. Tutti sappiamo che gli Attorney's fees sono gli onorari dell'Avvocato e dunque mai ci sogneremmo di tradurre quell'espressione con le "tasse dell'avvocato"!

Gli esempi non finiscono qui. Si potrebbe continuare con la famosa VAT che, sebbene in inglese impieghi il termine "tax", tecnicamente è un'imposta e va tradotta come "imposta sul valore aggiunto" perché non ha assolutamente il valore di tassa ma di puro prelievo a titolo di imposta (senza contropartite).

Il termine "fee"significherebbe, di per sé, "diritto / onorario / tariffa" ma qui, nel tuo contesto, assume in italiano il significato di Tassa. Che in questo caso via sia una controprestazione da parte dello Stato è fin troppo ovvio se solo si pensa all'ufficio brevetti e alla tutela degli stessi.


Italian fees
Attenzione: le tasse relative a brevetti, modelli e modelli di utilità sono state abrogate a partire dal 1/01/2006
http://www.ufficiobrevetti.it/en/fees.htm

Per quanto tempo volete esser tutelati (le tasse di rinnovo di un brevetto aumentano di anno in anno)
http://brevettieinvenzioni.blogspot.com/2010/03/calcolare-il...

Tasse principali in vigore dal 1^ aprile 2008

Elenco completo delle tasse

TASSA (fee) Euro
tassa di deposito (filing) 180,00
tassa di ricerca (search) 1.050,00
tassa designazione (designation) x 1 Stato
tassa di rivendicazioni (claim)
tassa di esame (examination fee)
1.405,00 come tassa di designazione
tassa di mantenimento (renewal fee) 400,00 terzo anno
tassa di estensione (extension fee) 102,00
come tassa di designazione (3)
tassa di concessione (grant fee) (4)
http://www.ps.camcom.gov.it/regolazione-del-mercato/brevetti...

Oscar Romagnone
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: