ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Seal of assurance

Italian translation: sigillo di garanzia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Seal of assurance
Italian translation:sigillo di garanzia
Entered by: Andrea Piu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Apr 29, 2011
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Seal of assurance
English term or phrase: Seal of assurance
Gentili utenti,

Nella traduzione di una disposizione relativa alla tutela dei dati personali, trovo:
"The WebTrust Seal of assurance for Certification Authorities (CA) symbolizes to potential relying parties that a qualified practitioner has evaluated the CA's business practices and controls to determine whether they are in conformity with the AICPA/CICA WebTrust for Certification Authorities Principles and Criteria"
Ora, la frase "Seal of assurance" non ha nessuna corrispondenza in italiano, quindi non saprei se tradurlo con "marchio assicurativo/di garanzia/di assicurazione", oppure se lasciarlo in inglese.
Il dubbio riguarda anche "Certification Authorities Principles and Criteria" che riguardano appunto, principi e criteri stabiliti da due enti, uno americano e uno canadese.
Grazie a tutti per il consiglio.
Andrea Piu
Italy
Local time: 03:39
sigillo di garanzia
Explanation:
te lo dice qui:
✓ROOT CA è precaricato nel browser di Microsoft come un CA affidabile. ✓ROOT CA mantiene il WebTrust Sigillo di garanzia dell'Autorità di Certificazione

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:rNtjI7G3BqMJ:www.c...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-04-29 17:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

anche "sigillo di autenticità"


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-04-29 17:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

Mostra ai visitatori del sito che le loro informazioni sono protette. Inoltre, il sito include il sigillo di autenticità “WebTrust seal” la cui presenza indica che il sito web e’ conforme ai parametri AICPA/CICA WebTrust ed ai criteri di sicurezza del mercato e-commerce. L’uso di tale sigillo e’ mirato ad aumentare la fiducia da parte degli utenti che eseguono operazioni on line.
http://italian.daytradelistings.com/recensioni-broker/recens...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-04-29 17:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati Andrea, guarda magari quale delle due ha più riscontri fra "garanzia" ed "autenticità" in ogni caso dovrebbe andar bene...:)
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
Grazie ancora
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6sigillo di garanzia
Fabrizio Zambuto


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
seal of assurance
sigillo di garanzia


Explanation:
te lo dice qui:
✓ROOT CA è precaricato nel browser di Microsoft come un CA affidabile. ✓ROOT CA mantiene il WebTrust Sigillo di garanzia dell'Autorità di Certificazione

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:rNtjI7G3BqMJ:www.c...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-04-29 17:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

anche "sigillo di autenticità"


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-04-29 17:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

Mostra ai visitatori del sito che le loro informazioni sono protette. Inoltre, il sito include il sigillo di autenticità “WebTrust seal” la cui presenza indica che il sito web e’ conforme ai parametri AICPA/CICA WebTrust ed ai criteri di sicurezza del mercato e-commerce. L’uso di tale sigillo e’ mirato ad aumentare la fiducia da parte degli utenti che eseguono operazioni on line.
http://italian.daytradelistings.com/recensioni-broker/recens...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-04-29 17:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati Andrea, guarda magari quale delle due ha più riscontri fra "garanzia" ed "autenticità" in ogni caso dovrebbe andar bene...:)

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie ancora
Notes to answerer
Asker: Grazie Fabrizio. In effetti è un'ottima soluzione che non avevo trovato.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Valentini
5 mins
  -> Grazie Monica:)

agree  FONTANA-IANELLI
9 mins
  -> Grazie:)

agree  Nicoleta Zancu
22 mins
  -> Grazie Nicoleta:)

agree  Mari Lena
1 hr
  -> grazie Mari Lena:)

agree  darwilliam: mi piace anche la seconda proposta
19 hrs
  -> sembra che siano entrambe molto utilizzate:) grazie!

agree  enrico paoletti
1 day3 hrs
  -> grazie Enrico:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: