Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: corporate taxpayer

Italian translation: la persona giuridica contribuente



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corporate taxpayer
Italian translation:la persona giuridica contribuente
Entered by:Antonio Lucidi
Options:
- Contribute to this entry

1:58pm Nov 24, 2005Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: corporate taxpayer
si tratta di una delle voci che l'utente deve compilare all'interno di un modulo, dopo aver inserito nome, indirizzo, numero di partita IVA ecc.
"corporate taxpayer -> yes / no"
si può tradurre semplicemente con "contribuente"? o esiste un termine più specifico?
grazie dell'aiuto!
Giulia
Giulia Sandrin
Italy
La persona giuridica contribuente
Explanation:
Considerato che si parla di "corporate" utilizzerei il termine persona giuridica, che farei precedere dal "La" se vuoi mantenere il tono del linguaggio burocratico utilizzato nella modulistica fiscale vigente in Italia ed aggiungerei, dulcis in fundo, contribuente tenuto conto del ruolo che riveste la società in questa gradevole circostanza.
Selected response from:

Antonio Lucidi
Italy
Note from asker to answerer
Alla fine nel mio contesto ho scelto questa soluzione, ma anche le altre mi parevano molto buone. Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2società contribuente
Giulia B
3La persona giuridica contribuente
Antonio Lucidi
1 +1proposte...
Luisa Doplicher


  

Answers

34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
proposte...

Explanation:
contribuente aziendale? persona giuridica? (I am guessing... ;)

Luisa Doplicher
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree doba
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
società contribuente

Explanation:
è comunque una persona giuridica, in opposizione a individual taxpayer che indica il singolo cittadino

Giulia B
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree doba: Sorry I registred an agrement with Luisa but I intended to agree with Giulia!
5 mins
  -> thanks!

agree Conchita Conigliaro
16 mins
  -> grazie conchita!
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La persona giuridica contribuente

Explanation:
Considerato che si parla di "corporate" utilizzerei il termine persona giuridica, che farei precedere dal "La" se vuoi mantenere il tono del linguaggio burocratico utilizzato nella modulistica fiscale vigente in Italia ed aggiungerei, dulcis in fundo, contribuente tenuto conto del ruolo che riveste la società in questa gradevole circostanza.

Antonio Lucidi
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Alla fine nel mio contesto ho scelto questa soluzione, ma anche le altre mi parevano molto buone. Grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list