Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: default action

Italian translation: procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:default action
Italian translation:procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.
Entered by:arpymagoo
Options:
- Contribute to this entry

2:39pm Sep 23, 2007Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / claims collection activities
English term or phrase: default action
The draft Legal Services Act provides for an extension of the activities which a person being in possession of a collection license may perform. Especially, collection agents would be entitled to file a *default action* and to engage in certain activities in the context of the debt enforcement proceeding.

Grazie
arpymagoo
Italy
procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.
Explanation:
Ciao Barbara,

Come sono certa sai, default è inadempimento/mancato adempimento o default, a seconda dei casi. Qui però si parla di pagamenti, se non erro, quindi penso che il tuo testo potrebbe riferirsi anche ad un "mancato pagamento" o a una "messa in mora".

Mi sembra di capire che, una volta depositata/presentata questa "default action" questi "collecting agents" possano esigere il pagamento degli importi dovuti/in arretrato (in parole povere: "passare all'incasso").

Se la mia interpretazione fosse corretta, allora, potresti rendere l'intera espressione con:

iniziare/attivare una procedura per inadempimento/mancato pagamento/di messa in mora;

oppure

presentare/inoltrare/depositare/ufficializzare un'istanza (richiesta ufficiale) di pagamento/messa in mora;

oppure

intentare un'azione per inadempimento/mancato pagamento;

a secondo di quello che meglio si addice al tuo stile e al tuo contesto.

Su Internet troverai molti riscontri per ognuna delle espressioni che ti ho segnalato.


**Istanza di pagamento** delle somme non contestate
www.ceselpoint.it/Bookshop_Edizioni_Simone/simone/v51_7a.ht...


Descrizione: Comunicazione di intenzione di **messa in mora per mancato pagamento.** ...
www.moduli.it/item.php/100
Selected response from:

Monica Meluccio
Italy
Note from asker to answerer
Grazie 1000
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.Monica Meluccio


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
procedura per inadempimento/mancato pagamento/messa in mora, ecc.

Explanation:
Ciao Barbara,

Come sono certa sai, default è inadempimento/mancato adempimento o default, a seconda dei casi. Qui però si parla di pagamenti, se non erro, quindi penso che il tuo testo potrebbe riferirsi anche ad un "mancato pagamento" o a una "messa in mora".

Mi sembra di capire che, una volta depositata/presentata questa "default action" questi "collecting agents" possano esigere il pagamento degli importi dovuti/in arretrato (in parole povere: "passare all'incasso").

Se la mia interpretazione fosse corretta, allora, potresti rendere l'intera espressione con:

iniziare/attivare una procedura per inadempimento/mancato pagamento/di messa in mora;

oppure

presentare/inoltrare/depositare/ufficializzare un'istanza (richiesta ufficiale) di pagamento/messa in mora;

oppure

intentare un'azione per inadempimento/mancato pagamento;

a secondo di quello che meglio si addice al tuo stile e al tuo contesto.

Su Internet troverai molti riscontri per ognuna delle espressioni che ti ho segnalato.


**Istanza di pagamento** delle somme non contestate
www.ceselpoint.it/Bookshop_Edizioni_Simone/simone/v51_7a.ht...


Descrizione: Comunicazione di intenzione di **messa in mora per mancato pagamento.** ...
www.moduli.it/item.php/100

Monica Meluccio
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 38
Note from asker to answerer
Grazie 1000

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree marilina vanuzzi
3 hrs
  -> Grazie, Marilina, un tuo "agree" fa sempre molto piacere!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list