KudoZ home » English to Italian » Law: Taxation & Customs

guesswork

Italian translation: una risposta a qualsiasi dubbio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:26 Nov 5, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / tasse
English term or phrase: guesswork
"Taking out the guesswork in paying dues" è un titolo che fa riferimento a un nuovo sistema di pagamento di quote a un'associazione. solo che non capisco cosa significhi taking out the guesswork.
Angela Pagani
Local time: 17:08
Italian translation:una risposta a qualsiasi dubbio
Explanation:
...per pagare etc...

Ho provato a tradurre, contestualizzando, l'intera espressione, visto che si tratta di un titolo che credo debba richiamare l'attenzione di chi legge.

HTH
Selected response from:

Umberto Cassano
Italy
Local time: 17:08
Grading comment
mi piace!! è la + appropriata in questo contesto. grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4congetture/ipotesi
Raffaella Panigada
4una risposta a qualsiasi dubbio
Umberto Cassano
3escludere le congetture...
Leonarda Coviello


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
congetture/ipotesi


Explanation:
Nel senso: quando c'è da pagare le tasse non basarti su congetture e sentito dire (ma vai da chi se ne intende oppure documentati).

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taking out the guesswork
escludere le congetture...


Explanation:
Dal Paravia on line:

To take out = colloq. (kill) fare fuori, eliminare [person ]

Ovviamente il senso qui è metaforico, ecco perché invece di eliminare ho messo escludere.

HTH

Lea

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taking out the guesswork
una risposta a qualsiasi dubbio


Explanation:
...per pagare etc...

Ho provato a tradurre, contestualizzando, l'intera espressione, visto che si tratta di un titolo che credo debba richiamare l'attenzione di chi legge.

HTH

Umberto Cassano
Italy
Local time: 17:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
mi piace!! è la + appropriata in questo contesto. grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search