Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | | English term or phrase: held in bond pending clearance | | si tratta di un pacco fermo alla stazione di smistamento con questa dicitura |
| sssantisssKudoZ activityQuestions: 3 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 02:00
|
| | Italian translation:merce/pacchetto in attesa di sdoganamento | Explanation: Dalla voce "bonded" del dizionario online della Zanichelli: 8 (dog.: di merci) sotto vincolo doganale: bonded goods, merce sotto vincolo doganale; merci da sdoganare; bonded warehouse, magazzino doganale; deposito franco
Dalla voce "clearance" del dizionario online della Zanichelli: (dog.) sdoganamento, svincolo (di merce); pratica di sdoganamento (di nave, per entrare in porto o salpare); libera pratica: No ship can leave port without clearance, nessuna nave può salpare senza libera pratica
La "stazione di smistamento" a cui ti riferisci è probabilmente un "bonded warehouse": http://en.wikipedia.org/wiki/Bonded_warehouse
Spero di esserti stata di aiuto! |
| Selected response from:
Francesca Giachi Local time: 02:00
| Grading comment grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   merce/pacchetto in attesa di sdoganamento
Explanation: Dalla voce "bonded" del dizionario online della Zanichelli: 8 (dog.: di merci) sotto vincolo doganale: bonded goods, merce sotto vincolo doganale; merci da sdoganare; bonded warehouse, magazzino doganale; deposito franco
Dalla voce "clearance" del dizionario online della Zanichelli: (dog.) sdoganamento, svincolo (di merce); pratica di sdoganamento (di nave, per entrare in porto o salpare); libera pratica: No ship can leave port without clearance, nessuna nave può salpare senza libera pratica
La "stazione di smistamento" a cui ti riferisci è probabilmente un "bonded warehouse": http://en.wikipedia.org/wiki/Bonded_warehouse
Spero di esserti stata di aiuto!
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |