English: workplace retirement savings programItalian translation: piano di risparmi previdenziali promosso dall'azienda/aziendale KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | workplace retirement savings program | | Italian translation: | piano di risparmi previdenziali promosso dall'azienda/aziendale | | Entered by: | Antonio Lucidi |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Law (general) / previdenza | | English term or phrase: workplace retirement savings program | sempre lo stesso testo e le diverse fonti di reddito per la pensione:
" *workplace retirement savings program* (US: 401 k, 457, 403 b) "
Va bene tradurre con "piani pensionistici promossi dall'aziendaAziendali"? |
| | Clarification request(s) and responseRiccardo Schiaffino: 7:22pm Apr 25, 2005: Le risposte di Antonio e Marc vanno bene. I piani tipo 401 k sono piani pensionistici in cui il lavoratore deposita parte del proprio stipendio (pre-tax) riducendo il proprio imponibile. L'azienda di solito contribuisce fino a un ulteriore 3%. -
|
|
| | Selected response from:
Antonio Lucidi Italy
| Note from asker to answererSi tratta proprio di piani di risparmio che l'azienda propone ai dipendenti (con formule chiuse o aperte), come nel tragico caso della Enron che guarda caso faceva investire i risparmi dei dipendenti nelle proprie azioni, così che quando ha fatto bancarotta i dipendenti hanno perso lavoro e risparmi!!!
Grazie anche a Marc che però ha tadrdato di un minuto rispetto ad Antonio e a Riccardo per la sua conferma! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |