KudoZ home » English to Italian » Law (general)

aiuto frase

Italian translation: in riferimento alla vodtra richiesta siamo stati informati daxx che allegate un copia certficata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:39 Feb 25, 2006
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: aiuto frase
"Referring to your request we are received the information from XXX that you attach a certified copy"

Sono io che non ci sono o c'è qualcosa che non va in questa frase?? Non c'è niente nè prima nè dopo. E' l'informazione completa. Grazie mille per l'aiuto,
Laura
Laura Tosi
Local time: 18:49
Italian translation:in riferimento alla vodtra richiesta siamo stati informati daxx che allegate un copia certficata
Explanation:
abbiamo ricevuto informazione

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-02-25 16:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

voStra scusa

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-02-25 16:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

gli errori ci sono certo ma l'Inglese ormai, essendo scritto da tutto il mondo........................... ^_^
Selected response from:

Angie Garbarino
Local time: 18:49
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto! Sì, in riferimento alla, nella nota stavo solo scrivendo il concetto. Grazie ancora e crepi il lupo! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6in riferimento alla vodtra richiesta siamo stati informati daxx che allegate un copia certficata
Angie Garbarino


Discussion entries: 8





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
in riferimento alla vodtra richiesta siamo stati informati daxx che allegate un copia certficata


Explanation:
abbiamo ricevuto informazione

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-02-25 16:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

voStra scusa

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-02-25 16:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

gli errori ci sono certo ma l'Inglese ormai, essendo scritto da tutto il mondo........................... ^_^

Angie Garbarino
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 155
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto! Sì, in riferimento alla, nella nota stavo solo scrivendo il concetto. Grazie ancora e crepi il lupo! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Cravotta: il senso sembra proprio essere questo....
19 mins
  -> ^_^

agree  Ambra Gostoli
1 hr
  -> ^_^

agree  Vittorio Felaco: Potrebbe trattarsi di traduzione meccanica generata automaticamente da un motore di ricerca. Visto che noi traduciamo significati, se il significato non c' è, non vale neanche la pena di provarci.
2 hrs
  -> si potrebbe, ^_^

agree  giogi: non vedo alternative...
16 hrs
  -> grazie nemmeno io ^_^

agree  theDsaint
22 hrs
  -> ^_^

agree  verbis
1 day2 hrs
  -> ciao verbissola
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search