KudoZ home » English to Italian » Law (general)

Estates

Italian translation: successori legali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Estates
Italian translation:successori legali
Entered by: Barbara Biaggi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 Oct 29, 2006
English to Italian translations [PRO]
Law (general) / law
English term or phrase: Estates
La frase intera è: a dispute between the estates of Joe Smith and Bill Green (i nomi sono inventati!). E' possibile che 'estates' significhi 'gli eredi'?
So che è l'asse ereditario.
Mi potete aiutare?
Grazie 1000
Barbara Biaggi
Italy
Local time: 19:37
patrimoni, eredi, tenute ecc.
Explanation:
Un "estate" è una eredità ed è intetsa grammaticalmente al singolare come nome collettivo. Se si tratta dui due "estates" distinte si tratta di eredi di una propietà contro gli eredi di un'altra proprietà. Ma lo devi decidere tu dal testo che hai.
Potrebbe anche intendersi come una disputa fra due "tenute". Cose vaste e di campagna. Dispute between the estates of the Duke Bimbin and the Earl Caterwall. Per fare un esempio.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-10-29 21:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

OK per eredi quindi.
Selected response from:

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 18:37
Grading comment
Grazie 1000 a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3patrimoni, eredi, tenute ecc.
Vittorio Preite
4patrimoni immobiliari
clarinet3
3quote del patrimonio ereditario
Laura Massara


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estates
quote del patrimonio ereditario


Explanation:
Direi che si tratta di una controversia sorta in merito alle quote del patrimonio ereditario di ??? spettanti a Joe Smith e Bill Green.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-29 11:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

The property held by a deceased person.
www.ronayneteam.com/Resources/Glossary.htm

Laura Massara
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
estates
patrimoni, eredi, tenute ecc.


Explanation:
Un "estate" è una eredità ed è intetsa grammaticalmente al singolare come nome collettivo. Se si tratta dui due "estates" distinte si tratta di eredi di una propietà contro gli eredi di un'altra proprietà. Ma lo devi decidere tu dal testo che hai.
Potrebbe anche intendersi come una disputa fra due "tenute". Cose vaste e di campagna. Dispute between the estates of the Duke Bimbin and the Earl Caterwall. Per fare un esempio.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-10-29 21:46:02 GMT)
--------------------------------------------------

OK per eredi quindi.

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 18:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Grazie 1000 a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Micheletto
1 hr
  -> Grazie

agree  doba: Si come dice Vittorio dipende dal contesto ma probabilmente qui si intende eredi di ..e di...
4 hrs
  -> Grazie

agree  Mancinelli
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estates
patrimoni immobiliari


Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-10-30 11:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

O Patrimonio Immobiliare

ESTATE: [ι'steιt / es·tate] s. 1 terra, proprietà, tenuta // housing estate, quartiere, complesso abitativo, complesso residenziale // council estate, quartiere, blocco di case del comune 2 (dir.) beni, patrimonio, fortuna: estate and property, situazione patrimoniale;

a differenza di "heir" (o erede):

HEIR: [eə*] s. 1 erede (anche fig. ): heir to the Crown, erede al trono; this administration is heir to the follies of its predecessors, questa amministrazione ha ereditato le follie dei suoi predecessori 2 (dir.) discendente, erede; legatario: heir apparent, erede in linea diretta; heir at law, erede legittimo, per diritto di sangue; heir presumptive, erede presunto; heir under a will, erede testamentario; sole heir, unico erede, erede universale.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2006-10-30 11:37:42 GMT)
--------------------------------------------------

asse ereditario, hereditament; asse patrimoniale, the whole patrimony.

clarinet3
Italy
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search