assault by touching

Italian translation: (violenza per) palpeggiamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assault by touching
Italian translation:(violenza per) palpeggiamento
Entered by: Giorgia Dona

16:31 Mar 19, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / CHARGES
English term or phrase: assault by touching
E' un altro dei capi d'accusa insieme a "indecent assault"
Giorgia Dona
violenza per un palpeggiamento
Explanation:
Domiciliari al 23enne clandestino accusato di violenza per un palpeggiamento. Il gip non ha convalidato l'arresto di giovedì. L'uomo ha ammesso di aver ...
qn.quotidiano.net/chan/bologna:5466713:/2007/03/12
Selected response from:

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 03:58
Grading comment
per "palpeggiamento" come parola tecnica legale ho trovato molti riscontri e lo trovo più preciso.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4violenza per un palpeggiamento
Armando Tavano
2 +2violanza sessuale/personale con contatto fisico
doba (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
violenza per un palpeggiamento


Explanation:
Domiciliari al 23enne clandestino accusato di violenza per un palpeggiamento. Il gip non ha convalidato l'arresto di giovedì. L'uomo ha ammesso di aver ...
qn.quotidiano.net/chan/bologna:5466713:/2007/03/12

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 35
Grading comment
per "palpeggiamento" come parola tecnica legale ho trovato molti riscontri e lo trovo più preciso.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
violanza sessuale/personale con contatto fisico


Explanation:
Questa volta è solo un suggerimento non ho trovato una traduzione ufficiale

doba (X)
United Kingdom
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 209

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli
16 hrs
  -> Grazie Fiamma!

agree  Dany Caputo: Credo che anche se non ufficiale renda benissimo l'idea
17 hrs
  -> Grazie Dany!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search