KudoZ home » English to Italian » Law (general)

IN FAITH AND TESTIMONY WHEREOF

Italian translation: in fede e a comprova di quanto sopra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:IN FAITH AND TESTIMONY WHEREOF
Italian translation:in fede e a comprova di quanto sopra
Entered by: Elda Martone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:31 Mar 20, 2007
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: IN FAITH AND TESTIMONY WHEREOF
IN FAITH AND TESTIMONY WHEREOF I the said Notary have subscribed my name and set and affixed my seal of office.

IN FEDE? IN FEDE E A TESTIMONIANZA DI QUANTO SOPRA?

Sono già state trattate questioni simili, ma non questa in particolare quindi non sono sicura esista una frase specifica!

Grazie a tutti!
Sara Parenti
Local time: 07:59
in fede e a comprova di ciò
Explanation:
in fede e a comprova di ciò io, il Notaio, ho apposto la mia firma e il mio sigillo
Selected response from:

Elda Martone
Italy
Local time: 07:59
Grading comment
Grazie mille!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in fede e a comprova di ciò
Elda Martone
4*
favaro
4In fede di che /a testimonianza di quanto sopra
Actavano


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in faith and testimony whereof
In fede di che /a testimonianza di quanto sopra


Explanation:
In fede di che, con la presente, io ho firmato il mio nome e affisso il mio sigillo." ... a testimonianza di quanto sopra, ho firmato con il mio nome ...
www.proz.com/kudoz/61199?float=1

Actavano
Dominican Republic
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in faith and testimony whereof
*


Explanation:
questa espressione viene apposta per indicare che il documento è stato redatto e/o firmato in presenza del notaio. (si tratta di un'autentica)
In realtà in Italia si usa la frase: "il presento documento consta di xxx fogli .....".
Pertanto credo che paradossalmente la migliore traduzione consiste nell'omettere la frase.

favaro
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in faith and testimony whereof
in fede e a comprova di ciò


Explanation:
in fede e a comprova di ciò io, il Notaio, ho apposto la mia firma e il mio sigillo

Elda Martone
Italy
Local time: 07:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search