GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Nov 6, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / indennizzi dei lavoratori dipendenti per infortuni sul lavoro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chiara-treviso Local time: 02:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | il datore di lavoro |
| ||
4 +1 | datore di lavoro |
| ||
3 | come pure, conseguentemente, il datore di lavoro |
|
il datore di lavoro Explanation: non credo ci siano alternative. il "thereof" sarebbe "il suo" (datore di lavoro). Mancando più contesto, non ho idea il suo di chi sarebbe, forse è dell'associazione stessa, ma mi sembra un po' contorto. |
| |||||||||||||||||||||||||
42 mins confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|