GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:06 Feb 22, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
nessun altra voce Explanation: mi sembra che lo avevi ipotizzato anche tu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(previsto da) nessun altro capo/paragrafo (qualsivoglia) Explanation: Division of a theme, heading (LAW): "capo, "capitolo", "capoverso", "paragrafo" (dizionario Giuridico Motta; Codeluppi - Bocconi, et al, on line e non) -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2009-02-22 18:44:42 GMT) -------------------------------------------------- ...Nota poi la costruzione con "under" (previsto, come da...) Example sentence(s):
Reference: http://www.uniroma1.it Reference: http://www.es.camera.it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in base a eventuali ulteriori contestazione (head = head of claim) Explanation: Secondo me qui il termine "head" è la forma abbreviata di "head of claim" che significa appunto "addebito, contestazione o anche conclusione". (Naturalmente puoi tradurre "any other" in molti modi diversi: qualsivoglia altra, alcuna altra, eventuali altre, qualsiasi ulteriore, ecc.) 9 The proceedings must be restricted to the precise *heads of claim* set out in the application. 9 La controversia va circoscritta agli addebiti precisi formulati nelle conclusioni dell' atto introduttivo. must be excluded from consideration on the ground that they constitute a separate *head of claim* not set out in the application. non può essere preso in considerazione giacché costituisce, in realtà, un addebito distinto che non compare nelle conclusioni dell' atto introduttivo. http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... -------------------------------------------------- Note added at 10 ore (2009-02-23 02:19:34 GMT) -------------------------------------------------- ERRATA CORRIGE _contestazioni_ -------------------------------------------------- Note added at 7 giorni (2009-03-02 00:05:09 GMT) -------------------------------------------------- Confermo e ribadisco nuovamente la mia versione alla luce di quanto ho trovato qui: The one question in the case is: What is the amount of damages? The judge seems to have taken the difference in value between what he paid for and what he got. He said that he intended to give "the difference between the two values and no other damages" under any other head. He thought that Mr. Jarvis had got half of what he paid for. So the judge gave him half the amount which he had paid, namely, £31.72. Mr. Jarvis appeals to this court. He says that the damages ought to have been much more. http://en.wikipedia.org/wiki/Jarvis_v_Swans_Tours_Ltd -------------------------------------------------- Note added at 11 giorni (2009-03-05 17:28:59 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla Federica, un saluto cordiale! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.