ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

Move to strike, ask to instruct the witness

Italian translation: si richiede che la domanda/risposta non sia ammessa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:56 Nov 4, 2009
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Move to strike, ask to instruct the witness
Frase pronunciata dall'avvocato della difesa durante un processo americano. Esiste una formula standard equivalente in italiano?

Per favore fornite risposte con qualche spiegazione/link/argomentazione....altrimenti non mi aiuterete un granché! Grazie in anticipo!
A.C0RSlNl
Germany
Italian translation:si richiede che la domanda/risposta non sia ammessa
Explanation:
Il contesto del testo di partenza non c'è quindi è un po' difficile indicare la soluzione migliore. Comunque in generale,
in Italia si fa opposizione e si chiede di non ammettere (agli atti) una domanda per vari motivi, per esempio perché suggestiva o una risposta perché per esempio si fanno valutazioni.
Selected response from:

Isabella Preziosi
Italy
Local time: 05:45
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3si richiede che la domanda/risposta non sia ammessa
Isabella Preziosi
Summary of reference entries provided
move to strikeNerino

  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
move to strike, ask to instruct the witness
si richiede che la domanda/risposta non sia ammessa


Explanation:
Il contesto del testo di partenza non c'è quindi è un po' difficile indicare la soluzione migliore. Comunque in generale,
in Italia si fa opposizione e si chiede di non ammettere (agli atti) una domanda per vari motivi, per esempio perché suggestiva o una risposta perché per esempio si fanno valutazioni.

Example sentence(s):
  • vedi art. 499 del c.p.p.

    Reference: http://www.altalex.com/index.php?idnot=36816
Isabella Preziosi
Italy
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins
Reference: move to strike

Reference information:
Esiste già un precedente post.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_general/309...

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2009-11-04 12:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ed anche questo post nel forum inglese - portoghese da cui capisco che voglia dire qualcosa tipo"chiedi l'annullamento della dichiarazione del testimone".

http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/law_general/...

Nerino
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2009 - Changes made by Prof. Angie G.:
From TestNot Checked => Checked


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: