ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

to prescribe

Italian translation: regolamentare (v.)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to prescribe
Italian translation:regolamentare (v.)
Entered by: Laura Dal Carlo
Options:
- Contribute to this entry

11:43 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: to prescribe
...the operation of the Defence Force Discipline Act 1982 (DFDA), which is the primary piece of legislation *prescribing* offences, the investigation of offences, the prosecution of offences and penalties...

So il significato ma non riesco a renderlo bene. Grazie!
Sara Veneziano
Italy
Local time: 00:16
che regolamenta
Explanation:
diz. Wordreference
Selected response from:

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 00:16
Grading comment
Grazie Laura! Ma anche le altre proposte erano buone, grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5che disciplina
Sarah Jane Webb
4 +3che regolamenta
Laura Dal Carlo
4che preveda la prescrizione
ARS54


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
che disciplina


Explanation:
io direi così

Sarah Jane Webb
Italy
Local time: 00:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: direi piuttosto "ad offrire una disciplina (legislativa) delle violazioni"...
30 mins
  -> grazie Oscar. Buon w.e. :-)

agree  Interpretatio
49 mins
  -> grazie Interpretatio :-)

agree  ARS54: ...rileggendo meglio, in questo contesto, e grazie al parere di un esperto, penso di poter ora confermare anch'io qs. versione, :) A.R. - Te lo devo, cara, è un piacere, :-)) Anna Rosa
2 hrs
  -> grande "fair play". Grazie AR :-)

agree  Claudia Carroccetto
4 hrs
  -> grazie Claudia :-)

agree  Mimma Scardino
6 hrs
  -> grazie Mimma :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
che regolamenta


Explanation:
diz. Wordreference

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 00:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Laura! Ma anche le altre proposte erano buone, grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pnina
31 mins
  -> grazie!

agree  Oscar Romagnone: idem come sopra (regolamentazione)
31 mins
  -> grazie anche a te, Oscar e buona giornata

agree  ARS54: ...rileggendo meglio, in questo contesto, e grazie al parere di un esperto, penso di poter ora confermare anch'io qs. versione, :) A.R. - A te, cara, c.s., :)
2 hrs
  -> grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che preveda la prescrizione


Explanation:
:-))

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2009-11-06 11:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

...e tutte le altre azioni descritte a seguire riguardo ai reati/violazioni/trasgressioni/infrazioni/offese di cui trattasi...

--------------------------------------------------
Note added at 53 min (2009-11-06 12:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

See, for example:-

(c) to prescribe offences in respect of the contravention of any regulations made under this section, and prescribing fines not exceeding $10000 that may, ...

statutes.agc.gov.sg/.../cgi_getdata.pl?&...



--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-11-06 14:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

NOTA COME DA AGREE ALLE COLLEGHE: ...rileggendo meglio il contesto offerto, in questo contesto, e forte anche del parere di un esperto cui ho chiesto maggiori "lumi", penso di poter ora confermare anch'io (volentieri!) qs. versione, -:))
Buon lavoro, A.R.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2009-11-11 12:25:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...Grazie, Sara, per la tua cortesia..., :-)) Rosanna

ARS54
Italy
Local time: 00:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: