ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

legality of issue of

Italian translation: rilasciato ai sensi di legge


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legality of issue of
Italian translation:rilasciato ai sensi di legge
Entered by: Valeria Andreoni
Options:
- Contribute to this entry

12:20 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: legality of issue of
The sworn notary does not check-up legality of issue of the presented document, but verifies only its correspondence to the exhibited document (Art 119 of the Law on notaries).

Prendendo in considerazione la legge notarile, in virtù dell’ articolo 119., confermando l'atto, il notaio attesta, ma non controlla la legittimità del documento rilasciato

Secondo voi è corretta la traduzione di legality of the issue qu?
Grazie infinite
serafosca
Spain
Local time: 11:53
che è stato rilasciato ai sensi di legge
Explanation:
"il notaio non verifica che il documento presentato è stato rilasciato ai sensi di legge"

la mia proposta..

ciao!
Selected response from:

Valeria Andreoni
Italy
Local time: 11:53
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2che è stato rilasciato ai sensi di legge
Valeria Andreoni
3 +1legittimità del documento rilasciato / dell'emissione (del documento)
Cristina intern


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
legittimità del documento rilasciato / dell'emissione (del documento)


Explanation:
Spese spedizione bollette a carico dell'utente – illegittimita ...
... 1 del DPR 24/79 dispone che: “Le spese di emissione della fattura e ... diverse spese e cioè quelle di emissione del documento e quelle successive ... Consegue che la pretesa restitutoria, oggetto del presente giudizio, ...
www.overlex.com/leggisentenza.asp?id=1102

Cristina intern
Germany
Local time: 11:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marilina vanuzzi
21 mins
  -> Grazie Marilina
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
che è stato rilasciato ai sensi di legge


Explanation:
"il notaio non verifica che il documento presentato è stato rilasciato ai sensi di legge"

la mia proposta..

ciao!

Valeria Andreoni
Italy
Local time: 11:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso
3 hrs
  -> Grazie!

agree  Oscar Romagnone: Sì, ma direi "non verifica se il documento presentato sia stato rilasciato ai sensi di legge"... :-)
10 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: