ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

domestic violence restrain order

Italian translation: ordinanza restrittiva per violenza domestica


19:55 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Law (general) / divorce papers
English term or phrase: domestic violence restrain order
civil harrassment
family and probate casa
xxxcrystalman
United States
Italian translation:ordinanza restrittiva per violenza domestica
Explanation:

Hope it helps.
Selected response from:

Elisa Rampone
Italy
Local time: 00:34
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1provvedimento cautelare di protezione dalla violenza domesticaPaola Manfreda
3 +2ordinanza restrittiva per violenza domestica
Elisa Rampone
Summary of reference entries provided
Riferimenti
Oscar Romagnone

  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ordinanza restrittiva per violenza domestica


Explanation:

Hope it helps.

Elisa Rampone
Italy
Local time: 00:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: "Gli ordini di protezione contro gli abusi familiari" http://www.dirittofamiglia.it/gli-ordini-di-protezione-contr...
6 hrs
  -> Grazie!

agree  Marianna Tucci
12 hrs
  -> Grazie anche a te
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
provvedimento cautelare di protezione dalla violenza domestica


Explanation:
-


    Reference: http://ec.europa.eu/civiljustice/interim_measures/interim_me...
Paola Manfreda
Germany
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: "ordinanze cautelari per la protezione contro la violenza famigliare" http://ec.europa.eu/civiljustice/interim_measures/interim_me...
5 hrs
  -> grazie Oscar, :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Riferimenti

Reference information:
Penso che per tale istituto esistano nell'ordinamento US varie denominazioni, come si può vedere bene in questo sito:

A Restraining order is a form of legal injunction. The term is most commonly used in reference to domestic violence, harassment, stalking or sexual assault. Each state has some form of domestic violence restraining order law,[1] and many states also have specific restraining order laws for stalking[2] and sexual assault.[3]

A restraining order is a legal order issued by a state court which requires one person to stop harming another person. It is also sometimes called a Protection Order, Order of Protection, Protection from Abuse Order, Police Protection, Protective Order, Non molestation order or some other similar name. In Australia the term is Apprehended Violence Order (AVO) or Intervention Order [4]
http://en.wikipedia.org/wiki/Restraining_order


Nel sistema italiano esistono in effetti entrambe le formulazioni suggerite (ed è per questo che ho dato il mio agree ad entrambe) anche se non sono interamente sinonime tra loro; per capire la sottile differenza, che ha a che fare con la provvisorietà, la strumentalità e l'incisività della misura, giova forse leggere i riferimenti offerti da questo link ma occorrerebbe poi approfondire di pari passo anche la portata, nel sistema US, del provvedimento citato .

http://books.google.it/books?id=_M1X_0TRSlEC&pg=PA253&lpg=PA...

Oscar Romagnone
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 537
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  marilina vanuzzi
7 hrs
  -> molte grazie Marilina e buona domenica!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: