Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Law (general) / data protection | | English term or phrase: feedback requirement | Fa parte di un disclaimer sulla privacy. Il feedback è riferito a un modulo presente sul sito in cui i clienti possono inviare i propri commenti.
"When you fill the form on the "CONTACT US" , we use the personal information submitted in the form only to respond to your message. This personal information will not be kept longer than necessary and will be deleted once the **feedback requirement** is met."
Non ho idee per rendere questa espressione.
Grazie |
| Cinzia MontinaKudoZ activityQuestions: 297 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 170 Italy
| | Local time: 09:42
|
| | richiesta di contatto/di risposta | Explanation: L'informazione personale sarà cancellata dopo che la persona avrà ricevuto la risposta al quesito posto nel module del sito. |
| Selected response from: Francis Champlon Local time: 09:42
| Grading comment Grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +4 richiesta di contatto/di risposta
Explanation: L'informazione personale sarà cancellata dopo che la persona avrà ricevuto la risposta al quesito posto nel module del sito.
| | | |
|
| |